Mostrando postagens com marcador Trabalhos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Trabalhos. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

Sewing: First steps

No translation because I'm lazy today.

Durante minha vida acadêmica me dediquei pouco a matérias como modelagem, costura e acabamento. Eu não tenho defeitos para apontar no que me foi oferecido na universidade e agradeço por tudo, mas isso me leva a um problema sério na maioria dos alunos de moda no Brasil: a ilusão que muitos tem de que vão criar peças mirabolantes sem conhecer o mínimo necessário sobre processos técnicos envolvidos no desenvolvimento de uma peça.

Entre alguns alunos, há essa ideia de que como designer/estilista você vai desenhar e haverá uma equipe de modelistas e costureiras esperando suas ordens para tornar reais as "obras de arte" inventados pela sua mente genial de criatividade inesgotável. Sinto informar quem está se formando com o intuito de ser estilista e ainda faz trabalho com cola quente sem saber fazer uma pence, mas no mercado, ou você é rico, tem muita sorte (pode sim acontecer), ou meu filho, cê tá f*dido. Depois de começar a procurar emprego eu percebi uma dura verdade: há muita gente para desenhar, e poucas para produzir. Tem gente que, exageradamente falando (eu oi), acha que desenhando e cortando um retângulo vai magicamente fazer aparecer uma saia godê guarda-chuva-com-10-folhas-de-saia-plissadas-duplo-twist-carpado-invertido-grupado-fazendo-o-símbolo-da-paz-enquanto-ouve-Lady-Gaga (eu oi). Só que isso não vai acontecer, porque nem tudo funciona na realidade como no desenho. Saber fazer uma peça de roupa deveria ser uma obrigação de quem quer ser estilista, e não um bônus. E eu me incluo nessa crítica, porque eu fui sim uma aluna que nunca valorizou o trabalho manual, e fui descobrir mais tarde que ele é essencial e indispensável.

Bem, depois de ouvir em várias entrevistas de emprego "precisamos de gente que saiba fazer as coisas, e não só sonhar", eu resolvi tirar o ano para sair do mundo mágico da Disneylândia, colocar meu ego lá embaixo e tentar mudar meu status de n00b em costura e modelagem pegando uns levels, para daqui uns anos eu ser uma costureira de mão cheia e um estilista de verdade, que é o meu objetivo. Agora eu gostaria (finalmente) de mostrar as primeiras peças que saíram do meu ateliê pessoal:

PS: Estou montando meu ateliê aos poucos, então infelizmente ainda não comprei um manequim para colocar as peças, o que dificulta para fotos. Sorry.

saia reta



A saia reta é tradicionalmente a primeira peça que aprendemos em um curso de corte e costura. Eu fui costurar minha primeira aos 23 anos (elaiá). Fiz ela de lã com estampa de pied-de-poule com glitter, barra larga, um cós de 4 cm, zíper normal e um botão forrado na parte de trás. Foi hiper divertido fazer essa peça, e o resultado dela no corpo ficou ótimo.


vestido chamisier







Meu primeiro vestido e a primeira manga que eu prego (deu errado umas 10x). Ele é super acinturado, mas infelizmente não aparece na foto. Eu fiz um laço vermelho para combinar com o tecido de poá branco com fundo azul marinho e deixar ele mais meigo. O acabamento dele foi feito inteiro com costura francesa/embutida.

saia evasê longa



O evasê é amplo. É uma saia super simples de fazer e eu fiz o acabamento com revel e um zíper invisível na parte de trás. Essa é a peça que eu mais uso das três, e veio no momento certo. O tecido é 100% algodão.

Depois dessas três peças fiz blusas, outras saias, inclusive uma toda cheia de babados em cetim de seda, algumas anáguas (ainda pegando o jeito da coisa) e estou trabalhando em um blazer com gabardine. Mostrarei mais peças no futuro. Caso você queira se iniciar no maravilhoso mundo mágico da costura, mas acha que não é bom nisso, que não tem talento, que está velho demais mimimi mande um belo fod*-se para sua insegurança! A primeira saia que eu fiz na faculdade literalmente derreteu e descosturou e minhas professoras juravam de pés juntos que eu destruiria absolutamente qualquer pano que passasse pela minha mão (já me falaram isso). Só que se eu estou conseguindo, e com muito esforço e dedicação, você também consegue. Sim, você vai destruir uns muitos panos pela frente, suas saias vão ter pontas no início, a cava não vai bater com a manga, mas continue, porque nada vem fácil, e acredite, a melhor costureira ou modelista que você conhece já deve ter destruído uma dezena de panos antes de chegar lá! Não desista!


domingo, 11 de agosto de 2013

Sewing: Acessório de chapéus

Meu sonho como profissional de Moda é estudar chapelaria, o que pretendo realizar em breve. Enquanto isso não se realiza, sacio a vontade enfeitando os chapéus e criando arranjos para cabelo. Comprei esse chapéu no Ebay mês passado, e apesar de adorá-lo, achei que faltava algum detalhe mais espalhafatoso nele. Um pouco de guipir, tecido e voilá! Esse é o resultado:

My dream as a fashion designer is to study millinery, which I intend to do very soon. While I don't, I satisfy myself decorating hats and creating hair acessories. I bought this hat at Ebay last month, and though I really like it, I thought it needed to be improved with a flashy detail. A little bit of guipir*, fabric and voilá! Here we have the results:

*Guipir: I have no idea how to say that in english. If you know, please tell me.




O acessório é preso com velcro, o que significa que posso tirá-lo do lugar quando necessário. Eu amei o resultado, que conferiu ao meu chapéu  um ar bastante clássico. Eu amo acessórios de cabelo e tenho planos para esse chapéu, que logo serão vistos no blog.

I used velcro for the accessory's clasp, which means I can take it off whenever I want to. I loved the results, which gave my hat a very classic style. I love hair accessories and I have many plans for this hat, soon you will see posts about it.

quarta-feira, 8 de maio de 2013

Sewing: Laço/Ribbon


Acho que os acessórios de cabelo que mais tenho na gaveta são laços, e quando encontrei esse lindo tecido de florais rosa e marrom não resisti ao impulso de confeccionar mais um e adicioná-lo a coleção. Aproveitei para utilizar um pedaço de renda de um laço da Bodyline que desmanchei e dar acabamento ao acessório. Ando viciada em costurar acessórios de cabelo, ao ponto de que logo terei que me desfazer de alguns para liberar espaço na minha gaveta, hahaha!

I think the hair accessories I have the most are ribbons, and when I found this beautiful fabric with pink and brown floral pattern I couldn't resist the idea of making one more and adding it to my collection. I could also use a piece of lace from a Bodyline ribbon I undid a few months ago and apply it to the edge. Lately I've been a little bit addicted to sewing hair accessories, and I'm almost reaching the point where I will have to get rid of a few of them to make room in my closet, hahaha!






Aqui fotos dele sendo utilizado no cabelo. Mal posso esperar para usá-lo em algum outfit. Peço perdão pela qualidade e pelo fundo horrível das fotos, infelizmente Photoshop é um dos meus pontos mais fracos, e eu e meu namorado ainda não encontramos um local bonito e com boa iluminação para fotos aqui em casa. No entanto, estamos trabalhando em soluções para que vocês jamais tenham que ver esse fundo horrendo de pedras. Provavelmente  compraremos um pedaço de tecido grande para fundo de fotos. Caso tenham ideias, adoraria ouvi-las (bem, lê-las).

Here are pictures of myself wearing the ribbon. I can't wait to wear it with some outfit. I hope you forgive me for the awful quality of the background in the pictures. Unfortunately, my Photoshop skills are terrible and my boyfriend and I still couldn't find a beautiful spot with good light for pictures in our house. However, we are working on it so you will never have to see this ridiculous background of stones again. We will probably buy a big piece of fabric to use as a background for the pictures. If you have any idea I would love to her them (well, read them).

quarta-feira, 3 de abril de 2013

Cachos com grampos

Bem, já mostrei resultados de cachos em outras técnicas e hoje é o dia da técnica com grampos de cabelo. Acabei topando com essa técnica em um blog chamado Menina Maçã, de uma brasileira que segue uma linha de estilo vintage anos 50. O post que ensina a fazer os cachos está aqui.* Não tem muito segredo, basta enrolar os cabelos com os dedos e prendê-los com grampos grandes. Não vou detalhar a técnica, para quem quiser aprender, basta acessar a página. O cabelo todo preso fica dessa forma:

*UPDATE: Não consigo mais acessar o link do post, então aqui há um tutorial em inglês. A garota do vídeo faz um efeito interessante na franja e estiliza o resultado para algo completamente anos 50. Eu não faço isso, mas é uma opção para quem curte vintage e 50's.

Well, I've already shown other techniques for hair curling and today I'm going to show you a technique with hair pins. I got this technique from a blog called Menina Maçã, from a brazilian girl that wears a vintage style from the 50's. The post that teaches how to curl your hair is here.* There is not too much secret to it, you simply need to curl your hair with your fingers and then secure it with hair pins. I'm not going into details about the technique, if you want to learn just read the post. When you are done with the hair pins your hair will look like this:

*UPDATE: I can't access the link anymore, so here is a Youtube tutorial in english. The girl in the video styles her bangs in a more 50's way. I don't do that, but it's an option for those who are interested in vintage and stuff.




Uma das maiores vantagens dessa técnica é que ela é completamente confortável para passar o dia, e inclusive dormir. Para mim é humanamente impossível dormir com bobes no cabelo, desconfortável com fitas e... normal com essa técnica. Quando fui tentar essa técnica acabei tirando um cochilo durante a tarde e esqueci que estava cheia de grampos no cabelo, hahaha! O resultado são cachos bonitos e que na minha opinião mais se aproximam do efeito que gosto no babyliss.

One of the biggest advantages of this technique is that it is completely comfortable to spend the day with the hair pins on your hair, and you can even sleep comfortably with them on. For me it is impossible to sleep with hair rollers, uncomfortable with fabric stripes and very normal with the hair pins. When I tried this technique for the first time I took a nap during the afternoon and forgot completely about the pins. The result are beautiful curls that in my opinion are the closer I ever got to the babyliss effect I love.




Eu testei essa técnica, na verdade, para tirar fotos dos acessórios que fiz para a Mand sendo utilizados e mostrar como ficam no cabelo. Infelizmente esqueci de incluir no post anterior, então aqui estão as fotos (já aproveito para mostrar os cachos com acessórios, yay). Com o corsage:

I actually tested this technique to take pictures of the accessories I made for Mand being used, but forgot to include in my previous post, so here are the pictures (good opportunity to show how the curls look with hair accessories, yay). With the corsage:



Bem, eu não tinha quem tirasse fotos do véu de um ângulo bom, então só tenho essas para mostrar:

Well, I didn't have a person to take good pictures of the veil, so I only have these to show:




Tenho certeza que a Mand vai coordenar eles muito melhor que eu, já que sou desprovida de outfits Lolita pretos bonitos no guarda-roupa. É isso. Amei essa técnica e já comecei a projetar algumas toucas para utilizar no dia-a-dia juntamente com essa técnica. Inspiração em Jane Austen e no período regencial talvez? Decididamente.

I'm sure Mand will coordinate them a lot better than I did since I don't have good Lolita outfits in my wardrobe. That's it. I loved this technique and I'm already thinking about hair caps to wear daily with the hair pins. Jane Austen inspiration maybe? Definitely.

Austen I love you!

sábado, 30 de março de 2013

Sewing: Presente de aniversário da Mand

A Mand, do Loli Heart, fez aniversário há alguns dias, e resolvi que ao invés de comprar um presente pronto, iria confeccionar um presente para ela. Não foi difícil decidir que faria algo relacionado a Lolita, já que é o estilo preferido da Mand. Eu particularmente sou fascinada por outfits com penteados bem planejados e acessórios cuidadosamente escolhidos, independentemente do estilo, e como a Mand havia reclamado há algum tempo da falta de acessórios de cabelo, resolvi que faria um para ela.

A few days ago was my friend Mand's birthday (her blog Loli Heart here), so instead of buying her a gift I decided to make her one. It was not hard to decide that I would do something Lolita-related, since it's her favorite style. I'm personally fascinated by outfits with gorgeous hairstyles and well-chosen hair accessories, no matter which style we are talking about, and since I heard Mand complaining about her lack of hair accessories I decided to make her one.

Presentes confeccionados: corsage e dois véus

O primeiro item é um corsage com três flores pretas e detalhes em pérolas brancas. Eu possuía essas flores há meses, que vinham presas a um elástico. Tive que soltar as flores do elástico e costurar todos os detalhes delas novamente, mas pela delicadeza do material todo o trabalho teve que ser manual, sem máquina de costura.

The first item is a corsage with three black flowers and white pearl details. I had these flowers for a very long time, and they were attached to an elastic band. I had to unmake it and sew all the flowers and details again, but since the material was really delicate I had to do all the work by hand, without the help of my sewing machine.

Frente do corsage
Uma das ideias que eu queria para esse acessório é que ele fosse o mais versátil possível, por conta disso, ao invés de fixar o véu decidi que seria preso por botões, sendo possível utilizar o corsage sem o véu, ou com outros véus. Também evitei a todo custo a cola quente. A razão para isso é porque já tive vários acessórios em que a presilha quebrou, e quando isso acontece e a presilha é colada sou obrigada a arrancá-la da base, o que muitas vezes danifica a peça. Com ela costurada, caso aconteça da presilha quebrar, será possível substituí-la por uma nova sem risco de estragar o arranjo. Trabalho maior agora, maior durabilidade para o produto depois.

I wanted the accessory to be as versatile as possible, so instead of sewing the veil on the corsage, I preferred sewing little buttons on the corsage's base, which makes it possible to attach different veils to the corsage, or simply wearing it without any veil. I also tried to avoid hot glue as much as possible, since I hate the situation where I have a broken clip, I want to put a new one, but I need to pull out the broken clip first and take the risk to ruin my beautiful hair accessory since it's glued. I sewed the hair clip, so if the breaks (which often happens), Mand will only need to sew a new one without any risk of ruining the corsage. More work for me now, but a more durable hair accessory for Mand.

Parte de trás

Essa é a primeira opção de véu. O destaque da peça é decididamente a renda. Confesso: antes de trabalhar nesse projeto eu não tinha ideia de como costurar um tecido tão delicado como uma renda, o que dificultou o acabamento da peça. No final, optei por costurar toda ela a mão. As rendas pregadas na barras foram feitas a mão, o efeito scallop na base foi feito a mão e as pérolas foram colocadas uma por uma. Na base do véu há 5 ganchos de fio de elástico que prendem nos botões do corsage.

This is the first veil option. The most interesting part of the veil is definitely the lace. I confess that before this project I never had the experience of working with such delicate material like this lace, which made it very complicated for me to deal with it. I decided to sew it entirely by hand, and all the lace from the binding were sewed by hand, including the scallop-effect lace and the pearls. On the veil's base there are five elastic hooks that you can attach on the buttons on the corsage's back part.

Opção 1: véu de renda

Véu com o corsage

O primeiro véu é decididamente muito chamativo e vistoso, e decidi de última hora incluir uma opção mais plana. Assim, em caso de um outfit muito carregado em estampas ou detalhes, um véu discreto poderia ajudar a contrabalancear a quantidade de informações na indumentária. É um véu simples com duas camadas e acabamento em renda.

The first veil is definitely not discreet at all, and it has a very glamorous style, so on the last minute before giving the gift to Mand I decided to make a more discreet veil. So, if she wears an outfit with too much prints or details, the veil can help balancing the huge amount of information on the clothing. It's a very simple veil with two layers and lace on the binding.

Opção 2: véu simples

Véu com corsage

Para terminar, fiz uma sacola simples com forro de tecido de poá preto, uma faixa de poás na frente e um coração (infelizmente a foto ficou ruim). Agora o corsage e os véus podem ser guardados em um local seguro e bonito!

To finish, I made a simple bag with the lining made of polka dots fabric, and a strip of polka dots fabric on the front and a cute heart decorating it (bag pictures though). Now the corsage and the veils will be safely kept in a cute bag!
Foto ruim

Sacola e forro da sacola

Esse projeto até agora foi o mais difícil que já realizei. Foi um trabalho de paciência, e tive que aprender a trabalhar com materiais e acabamentos com os quais nunca havia tido experiência. A renda foi o mais complicado, e precisei de coragem para encarar um tecido tão difícil logo de cara. Como alguém que trabalha com costura há pouquíssimo tempo, tive que aceitar que a peça não teria o acabamento tão perfeito quanto eu esperava, o que frustra meu lado hiper-perfeccionista, mas acalmando um pouco a nazista dos detalhes que existe dentro de mim, em geral, o resultado me agradou bastante.

Se eu faria de novo? Com certeza. Eu amei tanto trabalhar com esse projeto que estou cogitando seriamente começar a costurar para estilos clássicos ou vintage (Lolita talvez?). Que venham mais desafios e mais projetos que me façam quebrar a cabeça. Espero que tenha gostado Mand, foi um prazer confeccionar seu presente.

This project was the hardest I ever made until now. It demanded a lot of patience and I had to work with materials and techniques I had never seen before. The lace was the hardest part, and I needed a lot of courage to face the challenge of sewing such complicated fabric right now. As someone that only started sewing, I had to accept the fact that the project was not going to be as perfect as expected, which frustrates the perfectionist side of my personality, but trying to forget that I'm a neurotic when it comes to details, in general, I liked the results.

If I would sew something like that again? Fuck yeah. I loved so much working on this project that I'm starting to think about sewing other classical or vintage stuff (Lolita maybe?). Hooray for more challenges, and projects that nearly drive me insane. I hope you liked your gift Mand, it was a pleasure sewing for you.

quarta-feira, 13 de março de 2013

Sewing: Rabbit Bag

Um dos aspectos dos quais mais me arrependo é de não ter me dedicado o suficiente aos exercícios de costura durante a faculdade. Acredito que na época me faltasse paciência para a tarefa, além de um pouco de coragem. No entanto, recentemente tive que começar a prestar mais atenção ao assunto, já que era o que ficava entre tornar os meus sonhados vestidos em realidade. Contra todas as expectativas, eis que acabei me apaixonando pela costura, e pretendo investir e me profissionalizar na área, inclusive em segmentos como chapelaria.

One of the aspects I regret the most about my time in college is that I didn't dedicate myself enough for my sewing projects. I believe that by the time I lacked patience for the task, besides a little bit of courage. However, recently I had to start paying attention to this issue, since right now it is what stands between me and my goal of making the beautiful dresses I dream of. Against all expectations, I ended up loving to sew, and I intend to invest on it and become a professional, including in areas like hat making.

Cutest thing ever!
Adquiri essa bolsa na Wholesale-dress e quando ela chegou em casa foi amor instantâneo! Ela é linda por fora, mas o forro... quase chorei ao abrir a bolsa. É horrível! Aqui algumas fotos do forro antes:

I got this bag from Wholesale-dress and when it arrived it was love at first sight! It is such a beautiful bag outside, but when I looked inside...the lining almost made me cry. It's horrible! Here are some pictures of it before:




Sei que muitas pessoas não ligam para as partes da peça que não aparecem, mas não funciono dessa maneira, e eu não poderia de maneira alguma deixar minha pobre bolsinha de coelho com esse forro indigno de sua beleza. Como um de meus primeiros trabalhos de costura refiz todo o seu forro, escolhendo um tecido de algodão simples com estampa de flor. Esse foi o resultado:

I know a lot of people don't care about the lining or other parts of clothes and accessories that don't show, but I do care, and couldn't stand the idea of letting my poor rabbit bag with such an awful lining. So, as my first sewing project I remade all the lining, and chose a cute cotton fabric with floral pattern. Here is the result:

Forro
Bolso na parte de trás da bolsa

Novo zíper
Ainda há algumas marcas da minha caneta de costura (que desaparece depois) e eu não tive muita paciência em tirar fotos melhores do trabalho, no entanto, gostei muito do resultado. Espero que tenham gostado, já que pretendo postar mais trabalhos manuais meus.

You can still see a fes pen marks (they will disappear with time) and I didn't really have a lot of patient to take better pictures, but I really enjoyed the result. I hope you liked it, since I intend to post sewing projects a lot more often.

terça-feira, 12 de fevereiro de 2013

Desenho: Bayo-penguin


Sim, é isso mesmo, não há engano. É uma versão pinguim da Bayonetta, do jogo de mesmo nome e vocês não estão ficando loucos. Como eu cheguei a desenhar isso no moleskine é uma ótima história. Durante as férias eu e meu namorado viciamos no jogo, e em uma bela tarde ensolarada o Bê vira e fala: "Amanda, você poderia desenhar uma versão de Bayonetta pinguim né?" Eu adorei a ideia instantaneamente. Minha inspiração pinguim foi o Tux, mascote do Linux, um pinguim gordinho e satisfeito após comer um peixe, mas nessa versão minha Bayo-penguin está satisfeita após um delicioso pirulito (quem já jogou Bayonetta vai entender a referência). Eu não me esforcei muito na técnica do desenho, e só finalizei com um contorno de nankin meio rabiscado, já que queria deixar o desenho com estilo descontraído e sem muito compromisso. Espero que tenham gostado da brincadeira, e joguem Bayonetta, que é um jogo fantástico.

Yes, you read it and you're not mistaken. It's a Penguin version of Bayonetta, main character of the game Bayonetta and you're not getting crazy. How I ended up drawing this on my moleskine is a great story. During summer my boyfriend and I got addicted at playing the game, and at some point he asked me if I could draw a penguin version of Bayonetta. I loved the idea instantaneously. My penguin inspiration was Tux, Linux's mascot, a chubby penguin with a satisfied expression after eating a tasty fish, but in my version, Bayo-penguin is satisfied after a delicious lollipop (if you played the game you got the reference). I didn't try too hard technically speaking, and just did the outlines with black pen, since I wanted a relaxed and playful drawing. I hope you enjoy the drawing, and play Bayonetta, which is a great game.

domingo, 28 de outubro de 2012

Desenho: Novo layout (em andamento)


Adoro meu layout, mas já faz alguns meses sinto vontade de pintar algo diferente. Esse é meu mais recente projeto. Como podem perceber, ele ainda não está pronto, e pretendo terminá-lo apenas depois de defender meu TCC. Por enquanto estou gostando do resultado.

domingo, 2 de setembro de 2012

TCC: Moda e Games

E é oficial! Minha proposta de TCC foi aprovada. Nas últimas semanas estive sob muita pressão e com medo de que eu não encontrasse apoio para meu projeto, que é um tanto quanto peculiar para os padrões de meu curso. Felizmente encontrei um orientador ideal, que compreende minha linhagem de pesquisa e meus objetivos. Ele parece estar quase tão animado quanto eu, o que me motiva muito!
Fonte da imagem

A princípio meu objetivo é pesquisar a indumentária de Final Fantasy VII e analisar a relevância de moda dentro da concepção de personagem. Criei uma página especial chamada TCC, onde quem quiser pode acompanhar o desenvolvimento da minha pesquisa, uma maneira também divertida de me incentivar e divulgar meu trabalho.

Não consigo nem expressar minha felicidade em fazer meu trabalho final sobre Final Fantasy VII, um dos meus jogos preferidos, e decididamente o que mais me emociona. É realmente um sonho que se realiza, e darei o melhor de mim para que esse projeto. Boa sorte para mim!


quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Coleção Poupée de Chiffon

Hoje apresento a vocês a coleção que eu mais gostei de projetar para a faculdade, a Poupée de Chiffon, ou "boneca de pano" em tradução livre.

A maior parte dos alunos do meu curso entra com o foco em vestuário. Eu não fui diferente, mas com a oportunidade de estudar aviamentos, acessórios, calçados e jóias, acabei descobrindo outras áreas igualmente ricas e interessantes. Prefiro evitar trabalhar com criação e trabalhos manuais, mas faço uma ressalva para a área de calçados. 

Amei fazer cada modelo e trabalhar no projeto semestral com minhas colegas Fernanda e Ana Cláudia, além de ter recebido a orientação de uma das melhores professoras do meu curso, Taiza. O semestre foi muito proveitoso, e tenho muito orgulho desse trabalho, que dentro das coleções foi, na minha opinião, o meu melhor.

Público-alvo

O público-alvo da coleção foi o infanto-juvenil feminino. Na época estudávamos o livro Consumo Autoral de Francesco Morace, e utilizamos o perfil de consumidor definido como Posh Tweens, ou seja, crianças que cresceram em um mundo tecnológico, exigentes, já conectados ao mundo da moda e consumo e com um poder de decisão de compra muito grande dentro de suas famílias.

Encontramos uma oportunidade interessante de mercado entre crianças mais velhas e pré-adolescentes. Garotas que estão passando pela fase de transição entre a infância e adolescência. Não querem mais usar os calçados de criança, mas também não podem usar calçados de adulto. A ideia era então criar uma coleção estilosa, que agradasse crianças mais velhas, mas que também pudesse ser adaptada para crianças menores sem maiores problemas.



Temática

Eu e minhas colegas resolvemos encarar o desafio de montar uma coleção de 15 modelos com 4 temáticas. Sempre fui louca, não posso ouvir "não vai conseguir", "é impossível" ou "ninguém fez isso antes". Fale isso perto de mim e tenha uma briga comprada, adoro um desafio, mas foi contagiante encontrar outras duas malucas que topassem esse projeto.

Nossa coleção teve como temas o Dia dos mortos, Maria Antonieta, Renascença e Cultura Pop coreana. Para harmonizar a coleção, a organizamos de maneira "evolutiva", ou seja, os temas vão aparecendo um de cada vez, mesclando-se com o anterior, na seguinte ordem:

Dia dos mortos - Maria Antonieta - Renascença - Cultura Pop Coreana

A coleção

E sem mais demoras, os croquis!






Todos foram desenhas e ilustrados por mim, mas as ideias foram minhas e de minhas colegas, que demonstraram a todo momento uma criatividade muito grande e criaram modelos fantásticos.

Protótipos

É exigido pela minha Universidade a confecção de protótipos. Nossos calçados foram produzidos no próprio laboratório da faculdade, apenas com materiais disponíveis lá e por nós mesmas. Nós optamos por desenvolvê-los em fôrmas infantis, e não em tamanhos infanto-juvenis. As razões principais para essa tomada de decisão foram simples: é mais bonitinho, impressionaria a banca e tem fundamento dentro do nosso projeto. Retiramos os saltos dos modelos por questões ergonômicas do pé infantil, também trocamos o tom de um dos modelos. Aqui os protótipos prontos:




É isso aí. Espero que tenham gostado! Beijos do Caramelo.