Infelizmente tenho andado muito, muito ocupada com trabalho e com a vida cotidiana ao ponto de não ter vontade de trocar o layout do blog, que está horrível, e nem ter muito tempo disponível para posts. Deixo vocês apenas o novo vestido que fiz semana passada para mim (feito para meu aniversário de namoro).
Meu único arrependimento sobre esse vestido é o busto, que ficou um pouco achatado. Fiz ele dos restos mortais de outro vestido e esse modelo tinha um erro de modelagem feio na parte da frente. Poderia ter corrigido com uns pedacinho a mais de tecido e um pouco de paciência, mas ah! É para mim e não para cliente, então tudo. Arrumo outra vez (ha-ha-ha tá bom). Beijos divas.
Mostrando postagens com marcador Sewing. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Sewing. Mostrar todas as postagens
quinta-feira, 17 de abril de 2014
quinta-feira, 2 de janeiro de 2014
2014
Chegou 2014, e depois de muitas aventuras e desventuras em 2013 (e meses sem post) posso dizer que o ano foi excelente. Uma das minhas maiores realizações foi ter caído de cabeça em moda, e ter finalmente aceitado que eu quero mesmo é ser estilista. Tenho estudado muito para melhorar minhas técnicas em modelagem, costura e desenho. Alguns exemplos de costura esse ano:
Jamais conseguiria fazer isso 1 ano atrás (a saia estava sem cós nesse estágio).
Uma fantasia de Alice feita para o Halloween. O acabamento não está perfeito porque foi feito muito em cima da hora. Alguns projetos que serão costurados ano que vem:
Por último, o vestido que costurei especialmente para o ano novo. Ele tem a parte de cima inspirado em uma camisa, a parte debaixo é uma saia godê guarda-chuva franzida. Eu mesma fiz a modelagem, cortei, alinhavei e costurei. Fiquei satisfeita com o resultado, apesar do meu perfeccionismo não me permitir dizer muito satisfeita, ainda há muito o que melhorar. Ano que vem pretendo continuar com o estudo intensivo na área de confecção.
Outros acontecimentos do ano? Aprendi a cozinhar e até a fazer bolos, encontrei um grupo de RPG e joguei muitos jogos de tabuleiro com meu namorado e meus amigos e resgatei uma gatinha das garras de atendentes de loja de aviamentos, que queriam jogar ela na rua. Fotos da Éris (gata):
Ela chegou em casa muito faminta, magra e imunda. Depois de 1 semana e alguns cuidados, a Éris estava assim:
Infelizmente por diversas razões, incluindo falta de recursos e espaço, não pudemos ficar com ela, mas conseguimos um lar definitivo para nossa princesa e pretendemos visitá-la em breve para ver como foi a adaptação a sua nova família.
Por último, aqui foi a lista de objetivos para 2013:
Arrumar emprego
Trocar de TV
Investir mais em roupas e acessórios
- Ter maior cuidado com o blog (fotos melhores e mais frequentes, arrumar layout etc.)
Ser menos grumpy e anti-social e mais desencanada e acolhedora
Ser uma amiga melhor
Cortar o consumo de bebida alcoólica e comer alimentos mais saudáveis
- Chegar a 48kg
- Reduzir meus gastos quando saio de casa
Cumpri boa parte dos objetivos, estou feliz comigo mesma por isso, mas há sempre o que melhorar e no que trabalhar. Que venha 2014 e que muitas coisas boas aconteçam!
quarta-feira, 21 de agosto de 2013
Sewing: First steps
No translation because I'm lazy today.
Durante minha vida acadêmica me dediquei pouco a matérias como modelagem, costura e acabamento. Eu não tenho defeitos para apontar no que me foi oferecido na universidade e agradeço por tudo, mas isso me leva a um problema sério na maioria dos alunos de moda no Brasil: a ilusão que muitos tem de que vão criar peças mirabolantes sem conhecer o mínimo necessário sobre processos técnicos envolvidos no desenvolvimento de uma peça.
Durante minha vida acadêmica me dediquei pouco a matérias como modelagem, costura e acabamento. Eu não tenho defeitos para apontar no que me foi oferecido na universidade e agradeço por tudo, mas isso me leva a um problema sério na maioria dos alunos de moda no Brasil: a ilusão que muitos tem de que vão criar peças mirabolantes sem conhecer o mínimo necessário sobre processos técnicos envolvidos no desenvolvimento de uma peça.
Entre alguns alunos, há essa ideia de que como designer/estilista você vai desenhar e haverá uma equipe de modelistas e costureiras esperando suas ordens para tornar reais as "obras de arte" inventados pela sua mente genial de criatividade inesgotável. Sinto informar quem está se formando com o intuito de ser estilista e ainda faz trabalho com cola quente sem saber fazer uma pence, mas no mercado, ou você é rico, tem muita sorte (pode sim acontecer), ou meu filho, cê tá f*dido. Depois de começar a procurar emprego eu percebi uma dura verdade: há muita gente para desenhar, e poucas para produzir. Tem gente que, exageradamente falando (eu oi), acha que desenhando e cortando um retângulo vai magicamente fazer aparecer uma saia godê guarda-chuva-com-10-folhas-de-saia-plissadas-duplo-twist-carpado-invertido-grupado-fazendo-o-símbolo-da-paz-enquanto-ouve-Lady-Gaga (eu oi). Só que isso não vai acontecer, porque nem tudo funciona na realidade como no desenho. Saber fazer uma peça de roupa deveria ser uma obrigação de quem quer ser estilista, e não um bônus. E eu me incluo nessa crítica, porque eu fui sim uma aluna que nunca valorizou o trabalho manual, e fui descobrir mais tarde que ele é essencial e indispensável.
Bem, depois de ouvir em várias entrevistas de emprego "precisamos de gente que saiba fazer as coisas, e não só sonhar", eu resolvi tirar o ano para sair do mundo mágico da Disneylândia, colocar meu ego lá embaixo e tentar mudar meu status de n00b em costura e modelagem pegando uns levels, para daqui uns anos eu ser uma costureira de mão cheia e um estilista de verdade, que é o meu objetivo. Agora eu gostaria (finalmente) de mostrar as primeiras peças que saíram do meu ateliê pessoal:
PS: Estou montando meu ateliê aos poucos, então infelizmente ainda não comprei um manequim para colocar as peças, o que dificulta para fotos. Sorry.
saia reta
PS: Estou montando meu ateliê aos poucos, então infelizmente ainda não comprei um manequim para colocar as peças, o que dificulta para fotos. Sorry.
saia reta
A saia reta é tradicionalmente a primeira peça que aprendemos em um curso de corte e costura. Eu fui costurar minha primeira aos 23 anos (elaiá). Fiz ela de lã com estampa de pied-de-poule com glitter, barra larga, um cós de 4 cm, zíper normal e um botão forrado na parte de trás. Foi hiper divertido fazer essa peça, e o resultado dela no corpo ficou ótimo.
vestido chamisier
vestido chamisier
Meu primeiro vestido e a primeira manga que eu prego (deu errado umas 10x). Ele é super acinturado, mas infelizmente não aparece na foto. Eu fiz um laço vermelho para combinar com o tecido de poá branco com fundo azul marinho e deixar ele mais meigo. O acabamento dele foi feito inteiro com costura francesa/embutida.
saia evasê longa
O evasê é amplo. É uma saia super simples de fazer e eu fiz o acabamento com revel e um zíper invisível na parte de trás. Essa é a peça que eu mais uso das três, e veio no momento certo. O tecido é 100% algodão.
Depois dessas três peças fiz blusas, outras saias, inclusive uma toda cheia de babados em cetim de seda, algumas anáguas (ainda pegando o jeito da coisa) e estou trabalhando em um blazer com gabardine. Mostrarei mais peças no futuro. Caso você queira se iniciar no maravilhoso mundo mágico da costura, mas acha que não é bom nisso, que não tem talento, que está velho demais mimimi mande um belo fod*-se para sua insegurança! A primeira saia que eu fiz na faculdade literalmente derreteu e descosturou e minhas professoras juravam de pés juntos que eu destruiria absolutamente qualquer pano que passasse pela minha mão (já me falaram isso). Só que se eu estou conseguindo, e com muito esforço e dedicação, você também consegue. Sim, você vai destruir uns muitos panos pela frente, suas saias vão ter pontas no início, a cava não vai bater com a manga, mas continue, porque nada vem fácil, e acredite, a melhor costureira ou modelista que você conhece já deve ter destruído uma dezena de panos antes de chegar lá! Não desista!
domingo, 11 de agosto de 2013
Sewing: Acessório de chapéus
Meu sonho como profissional de Moda é estudar chapelaria, o que pretendo realizar em breve. Enquanto isso não se realiza, sacio a vontade enfeitando os chapéus e criando arranjos para cabelo. Comprei esse chapéu no Ebay mês passado, e apesar de adorá-lo, achei que faltava algum detalhe mais espalhafatoso nele. Um pouco de guipir, tecido e voilá! Esse é o resultado:
My dream as a fashion designer is to study millinery, which I intend to do very soon. While I don't, I satisfy myself decorating hats and creating hair acessories. I bought this hat at Ebay last month, and though I really like it, I thought it needed to be improved with a flashy detail. A little bit of guipir*, fabric and voilá! Here we have the results:
*Guipir: I have no idea how to say that in english. If you know, please tell me.
I used velcro for the accessory's clasp, which means I can take it off whenever I want to. I loved the results, which gave my hat a very classic style. I love hair accessories and I have many plans for this hat, soon you will see posts about it.
segunda-feira, 22 de julho de 2013
Tanabata Matsuri - 19/07/2013
Há alguns meses costurei uma anágua creme com quatro camadas de tecido extremamente volumosa. Eu particularmente não sou fã da aplicação de rendas no barrado, e optei por uma barra grossa simples, além de dispensar as fitas entre as camadas. Esperava usar minha anágua com frequência, mas não tive muitas oportunidades desde que mudei de cidade, o que fez com que ela ficasse meses esquecida no guarda-roupas.
A few months ago I sewed a cream pettitcoat with four layers of fabric extremely volumous. I'm not particulary a fan of lace on the bottom of pettitcoats, so I just made a simple and wide bottom, besides, I didn't apply satin strips between the layers. I expected to wear my pettitcoat frequently, but didn't have many opportunities since I moved here, which resulted on my pettitcoat being forgotten for months in my closet.
| Anágua |
Na última sexta-feira a Associação Japonesa da região (Nippo) organizou um evento grande em comemoração ao Tanabata Matsuri, e eu e meu namorado resolvemos prestigiar o evento. Por pedidos dele, utilizei meu coat da Angelic Pretty (e finalmente pude usar minha anágua). Eu não tenho o que combinar com o coat, tenho consciência disso, mas isso terá que ser resolvido aos poucos, com paciência, economia e muito handmade. Utilizei o coat com tradicional combo - bolsa de polka dots da AP + coat - e utilizei também o laço que vem com ele, além de sapatos pretos da Bodyline. No final, até que gostei do resultado, apesar da simplicidade e repetição. Sobre o evento: o melhor yakissoba que comi em um evento japonês na vida. Espero investir mais em Lolita futuramente e costurar mais anáguas, adorei a experiência.
Last friday the local japanese community (Nippo) organized a huge event celebrating Tanabata Matsuri, and my boyfriend and I decided to go to it. By his request, I wore my Angelic Pretty coat (and finally could wear my new pettitcoat). I don't really have many itens I could wear with my coat, I'm concious of it, but I will have to solve this issue with time, economy and lots of handmade. I wore the coat with my traditional combo - polka dots bag by AP + coat - and I also wore a ribbon that comes with it and my Bodyline black shoes. I actually enjoyed the results, besides the simplicity and repetition. About the event: best yakissoba I ate in a japanese event in my whole life. I hope to invest a lot more in Lolita in the future and sew more pettitcoats, I loved the experience.
quarta-feira, 8 de maio de 2013
Sewing: Laço/Ribbon
Acho que os acessórios de cabelo que mais tenho na gaveta são laços, e quando encontrei esse lindo tecido de florais rosa e marrom não resisti ao impulso de confeccionar mais um e adicioná-lo a coleção. Aproveitei para utilizar um pedaço de renda de um laço da Bodyline que desmanchei e dar acabamento ao acessório. Ando viciada em costurar acessórios de cabelo, ao ponto de que logo terei que me desfazer de alguns para liberar espaço na minha gaveta, hahaha!
I think the hair accessories I have the most are ribbons, and when I found this beautiful fabric with pink and brown floral pattern I couldn't resist the idea of making one more and adding it to my collection. I could also use a piece of lace from a Bodyline ribbon I undid a few months ago and apply it to the edge. Lately I've been a little bit addicted to sewing hair accessories, and I'm almost reaching the point where I will have to get rid of a few of them to make room in my closet, hahaha!
I think the hair accessories I have the most are ribbons, and when I found this beautiful fabric with pink and brown floral pattern I couldn't resist the idea of making one more and adding it to my collection. I could also use a piece of lace from a Bodyline ribbon I undid a few months ago and apply it to the edge. Lately I've been a little bit addicted to sewing hair accessories, and I'm almost reaching the point where I will have to get rid of a few of them to make room in my closet, hahaha!
Aqui fotos dele sendo utilizado no cabelo. Mal posso esperar para usá-lo em algum outfit. Peço perdão pela qualidade e pelo fundo horrível das fotos, infelizmente Photoshop é um dos meus pontos mais fracos, e eu e meu namorado ainda não encontramos um local bonito e com boa iluminação para fotos aqui em casa. No entanto, estamos trabalhando em soluções para que vocês jamais tenham que ver esse fundo horrendo de pedras. Provavelmente compraremos um pedaço de tecido grande para fundo de fotos. Caso tenham ideias, adoraria ouvi-las (bem, lê-las).
Here are pictures of myself wearing the ribbon. I can't wait to wear it with some outfit. I hope you forgive me for the awful quality of the background in the pictures. Unfortunately, my Photoshop skills are terrible and my boyfriend and I still couldn't find a beautiful spot with good light for pictures in our house. However, we are working on it so you will never have to see this ridiculous background of stones again. We will probably buy a big piece of fabric to use as a background for the pictures. If you have any idea I would love to her them (well, read them).
sábado, 30 de março de 2013
Sewing: Presente de aniversário da Mand
A Mand, do Loli Heart, fez aniversário há alguns dias, e resolvi que ao invés de comprar um presente pronto, iria confeccionar um presente para ela. Não foi difícil decidir que faria algo relacionado a Lolita, já que é o estilo preferido da Mand. Eu particularmente sou fascinada por outfits com penteados bem planejados e acessórios cuidadosamente escolhidos, independentemente do estilo, e como a Mand havia reclamado há algum tempo da falta de acessórios de cabelo, resolvi que faria um para ela.
A few days ago was my friend Mand's birthday (her blog Loli Heart here), so instead of buying her a gift I decided to make her one. It was not hard to decide that I would do something Lolita-related, since it's her favorite style. I'm personally fascinated by outfits with gorgeous hairstyles and well-chosen hair accessories, no matter which style we are talking about, and since I heard Mand complaining about her lack of hair accessories I decided to make her one.
A few days ago was my friend Mand's birthday (her blog Loli Heart here), so instead of buying her a gift I decided to make her one. It was not hard to decide that I would do something Lolita-related, since it's her favorite style. I'm personally fascinated by outfits with gorgeous hairstyles and well-chosen hair accessories, no matter which style we are talking about, and since I heard Mand complaining about her lack of hair accessories I decided to make her one.
| Presentes confeccionados: corsage e dois véus |
O primeiro item é um corsage com três flores pretas e detalhes em pérolas brancas. Eu possuía essas flores há meses, que vinham presas a um elástico. Tive que soltar as flores do elástico e costurar todos os detalhes delas novamente, mas pela delicadeza do material todo o trabalho teve que ser manual, sem máquina de costura.
The first item is a corsage with three black flowers and white pearl details. I had these flowers for a very long time, and they were attached to an elastic band. I had to unmake it and sew all the flowers and details again, but since the material was really delicate I had to do all the work by hand, without the help of my sewing machine.
| Frente do corsage |
Uma das ideias que eu queria para esse acessório é que ele fosse o mais versátil possível, por conta disso, ao invés de fixar o véu decidi que seria preso por botões, sendo possível utilizar o corsage sem o véu, ou com outros véus. Também evitei a todo custo a cola quente. A razão para isso é porque já tive vários acessórios em que a presilha quebrou, e quando isso acontece e a presilha é colada sou obrigada a arrancá-la da base, o que muitas vezes danifica a peça. Com ela costurada, caso aconteça da presilha quebrar, será possível substituí-la por uma nova sem risco de estragar o arranjo. Trabalho maior agora, maior durabilidade para o produto depois.
I wanted the accessory to be as versatile as possible, so instead of sewing the veil on the corsage, I preferred sewing little buttons on the corsage's base, which makes it possible to attach different veils to the corsage, or simply wearing it without any veil. I also tried to avoid hot glue as much as possible, since I hate the situation where I have a broken clip, I want to put a new one, but I need to pull out the broken clip first and take the risk to ruin my beautiful hair accessory since it's glued. I sewed the hair clip, so if the breaks (which often happens), Mand will only need to sew a new one without any risk of ruining the corsage. More work for me now, but a more durable hair accessory for Mand.
| Parte de trás |
Essa é a primeira opção de véu. O destaque da peça é decididamente a renda. Confesso: antes de trabalhar nesse projeto eu não tinha ideia de como costurar um tecido tão delicado como uma renda, o que dificultou o acabamento da peça. No final, optei por costurar toda ela a mão. As rendas pregadas na barras foram feitas a mão, o efeito scallop na base foi feito a mão e as pérolas foram colocadas uma por uma. Na base do véu há 5 ganchos de fio de elástico que prendem nos botões do corsage.
This is the first veil option. The most interesting part of the veil is definitely the lace. I confess that before this project I never had the experience of working with such delicate material like this lace, which made it very complicated for me to deal with it. I decided to sew it entirely by hand, and all the lace from the binding were sewed by hand, including the scallop-effect lace and the pearls. On the veil's base there are five elastic hooks that you can attach on the buttons on the corsage's back part.
| Opção 1: véu de renda |
| Véu com o corsage |
O primeiro véu é decididamente muito chamativo e vistoso, e decidi de última hora incluir uma opção mais plana. Assim, em caso de um outfit muito carregado em estampas ou detalhes, um véu discreto poderia ajudar a contrabalancear a quantidade de informações na indumentária. É um véu simples com duas camadas e acabamento em renda.
The first veil is definitely not discreet at all, and it has a very glamorous style, so on the last minute before giving the gift to Mand I decided to make a more discreet veil. So, if she wears an outfit with too much prints or details, the veil can help balancing the huge amount of information on the clothing. It's a very simple veil with two layers and lace on the binding.
| Opção 2: véu simples |
| Véu com corsage |
Para terminar, fiz uma sacola simples com forro de tecido de poá preto, uma faixa de poás na frente e um coração (infelizmente a foto ficou ruim). Agora o corsage e os véus podem ser guardados em um local seguro e bonito!
To finish, I made a simple bag with the lining made of polka dots fabric, and a strip of polka dots fabric on the front and a cute heart decorating it (bag pictures though). Now the corsage and the veils will be safely kept in a cute bag!
| Foto ruim |
| Sacola e forro da sacola |
Esse projeto até agora foi o mais difícil que já realizei. Foi um trabalho de paciência, e tive que aprender a trabalhar com materiais e acabamentos com os quais nunca havia tido experiência. A renda foi o mais complicado, e precisei de coragem para encarar um tecido tão difícil logo de cara. Como alguém que trabalha com costura há pouquíssimo tempo, tive que aceitar que a peça não teria o acabamento tão perfeito quanto eu esperava, o que frustra meu lado hiper-perfeccionista, mas acalmando um pouco a nazista dos detalhes que existe dentro de mim, em geral, o resultado me agradou bastante.
Se eu faria de novo? Com certeza. Eu amei tanto trabalhar com esse projeto que estou cogitando seriamente começar a costurar para estilos clássicos ou vintage (Lolita talvez?). Que venham mais desafios e mais projetos que me façam quebrar a cabeça. Espero que tenha gostado Mand, foi um prazer confeccionar seu presente.
This project was the hardest I ever made until now. It demanded a lot of patience and I had to work with materials and techniques I had never seen before. The lace was the hardest part, and I needed a lot of courage to face the challenge of sewing such complicated fabric right now. As someone that only started sewing, I had to accept the fact that the project was not going to be as perfect as expected, which frustrates the perfectionist side of my personality, but trying to forget that I'm a neurotic when it comes to details, in general, I liked the results.
If I would sew something like that again? Fuck yeah. I loved so much working on this project that I'm starting to think about sewing other classical or vintage stuff (Lolita maybe?). Hooray for more challenges, and projects that nearly drive me insane. I hope you liked your gift Mand, it was a pleasure sewing for you.
quarta-feira, 13 de março de 2013
Sewing: Rabbit Bag
Um dos aspectos dos quais mais me arrependo é de não ter me dedicado o suficiente aos exercícios de costura durante a faculdade. Acredito que na época me faltasse paciência para a tarefa, além de um pouco de coragem. No entanto, recentemente tive que começar a prestar mais atenção ao assunto, já que era o que ficava entre tornar os meus sonhados vestidos em realidade. Contra todas as expectativas, eis que acabei me apaixonando pela costura, e pretendo investir e me profissionalizar na área, inclusive em segmentos como chapelaria.
One of the aspects I regret the most about my time in college is that I didn't dedicate myself enough for my sewing projects. I believe that by the time I lacked patience for the task, besides a little bit of courage. However, recently I had to start paying attention to this issue, since right now it is what stands between me and my goal of making the beautiful dresses I dream of. Against all expectations, I ended up loving to sew, and I intend to invest on it and become a professional, including in areas like hat making.
| Cutest thing ever! |
Adquiri essa bolsa na Wholesale-dress e quando ela chegou em casa foi amor instantâneo! Ela é linda por fora, mas o forro... quase chorei ao abrir a bolsa. É horrível! Aqui algumas fotos do forro antes:
I got this bag from Wholesale-dress and when it arrived it was love at first sight! It is such a beautiful bag outside, but when I looked inside...the lining almost made me cry. It's horrible! Here are some pictures of it before:
Sei que muitas pessoas não ligam para as partes da peça que não aparecem, mas não funciono dessa maneira, e eu não poderia de maneira alguma deixar minha pobre bolsinha de coelho com esse forro indigno de sua beleza. Como um de meus primeiros trabalhos de costura refiz todo o seu forro, escolhendo um tecido de algodão simples com estampa de flor. Esse foi o resultado:
I know a lot of people don't care about the lining or other parts of clothes and accessories that don't show, but I do care, and couldn't stand the idea of letting my poor rabbit bag with such an awful lining. So, as my first sewing project I remade all the lining, and chose a cute cotton fabric with floral pattern. Here is the result:
| Forro |
| Bolso na parte de trás da bolsa |
| Novo zíper |
Ainda há algumas marcas da minha caneta de costura (que desaparece depois) e eu não tive muita paciência em tirar fotos melhores do trabalho, no entanto, gostei muito do resultado. Espero que tenham gostado, já que pretendo postar mais trabalhos manuais meus.
You can still see a fes pen marks (they will disappear with time) and I didn't really have a lot of patient to take better pictures, but I really enjoyed the result. I hope you liked it, since I intend to post sewing projects a lot more often.
Assinar:
Postagens (Atom)







